afin d’illustrer le texte édité des 49 notes sur la céramique et le thé,
j’ai créé, à la manière des zengo-禅語 calligraphiés pour le tokonoma des chashitsu,
des gengo-玄語 pour le gencha-玄茶,
le thé centré sur la transe silencieuse accueillante.
ces gengo qui portent la trace de la totalité de mon chemin
constitueront la matière d’un prochain livre.
行 | aller/venir : semi-cursif |
渦 | tourbillon |
綱渡 | funambule |
裸線 | une ligne nue |
話儀鏡 | crm : conte / rite / miroir |
皆僧 | tout le monde est prêtre |
人影 | silhouette humaine |
日向 | s’orienter vers le soleil |
感謝 | gratitude |
一碗 | un seul bol |
茶碗一花 | le bol de thé, une fleur |
我美 | wabi : wa (ma) bi (beauté) |
自土文釉 | argile-nature / émail-culture |
慎手 | une main discrète |
手携 | main dans la main |
老成 | acquérir de la mâturité |
解釈 | interpréter |
土音楽 | la musique de l’argile |
美典礼 | liturgie du beau |
心入 | insérer son âme |
主題変奏 | variations sur le thème |
備 | offrande |
心洗 | laver le cœur |
快適 | sans douleurs, comfortable |
慈悲 | bienveillance |
家祭壇 | un autel à la maison |
祝福 | bénédiction |
無 | rien |
茶碗一巣 | le bol de thé, un nid |
舞姿 | silhouette d’une danseuse |
初目 | premier regard |
魂踊 | danse de l’âme |
反 | cambrer |
看 | veiller (sur quelqu’un) |
対称性破 | briser la symétrie |
間流 | l’espace entre deux traits / le flow |
父母碗 | un bol papa maman |
両親碗 | un bol parent |
掛声 | kakegoe : les cris des tambours du noh |
惑星重 | le poids d’une planète |
掌手首 | poignets et paumes |
無自己 | l’absence de soi |
聖所 | le sanctuaire |
飼猫 | le chat apprivoisé |
足 | suffire |
非巡回 | sans répétition |
踊 | danse |
一線四季 | dans un trait les quatre saisons |
間升 | inter-espace et cadre |
世界踊増 | ajoute de la danse au monde |
柔手 | les mains douces |
目撃 | témoin |
茶能一玄 | le thé, le nô : un seul gen |
樸 | le brut de l’écorce |
学 | apprendre |
男体女体 | le corps des hommes, le corps des femmes |
生作 | créer en (tant que) vivant |
最善 | le meilleur de soi |
腰 | hanche |
空 | ciel |
愛好家 | connaisseurs |
脱魂 | transe |
食和 | le trop, saturation |
省略 | le trop-peu, minimalisme |
規定 | routine |
聯覺 | synesthésie |
祝 | célébrer |
松風 | le vent dans les pins |
甘歓迎 | un accueil doux |
碗語 | un bol histoire |
碗鏡 | un bol miroir |
鼓舞 | ce qui inspire, soutient |
木下 | sous les arbres |
一座 | sans hiérarchie sociale, assis au même niveau |
万国 | universel |
茶花 | la fleur du thé |
見立 | mitate, sampler |
定 | samadhi |
等持 | samadhi |
断捨離 | ne conserver que l’essentiel |
和音 | accord (de musique) |
一瞬 | en un clignement d’œil |
時外 | le hors-temps |
椛花 | les milles fleurs du momiji |
舌前 | jeux de mot sur temae, la cérémonie, où la main (te) est remplacé par la langue (shita) |
淳朴 | simplicité rustique |
痕跡 | traces |
発掘 | déterré |
一座一字 | ichi-za-ichi-ji : assis et nommé au même niveau |
思遣 | bienveillance |
使用時 | le temps d’utilisation, l’usage |
供 | offrir, accompagner |
圣 | ancien caractère pour sacré : main sur la terre |
路 | le petit chemin |
今 | présent |
玄 | gen : l’intraduisible transe-mystère |
茲 | ici et maintenant |
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.